Montag, 26. April 2010

Radio Gaga

Soeben lief mein Nena-Lieblingslied über den Äther. Die neue Variante in English mit der wilden Kim im Duett.

Und da fiel es mir wieder auf:
Anyplace, anywhere, anytime

Übersetzen wir mal:
Irgendwo, irgendwo, irgendwann

Ist das eigentlich Absicht oder hat da eine ganze Horde beteiligter Menschen gepennt - einschließlich der eindeutig muttersprachlich bewanderten Zweitsängerin?

Kritisch | ramirez um 11:51h | 5 tickets | add a ticket?