... newer stories
Montag, 26. April 2010
Radio Gaga
Soeben lief mein Nena-Lieblingslied über den Äther. Die neue Variante in English mit der wilden Kim im Duett.
Und da fiel es mir wieder auf:
Anyplace, anywhere, anytime
Übersetzen wir mal:
Irgendwo, irgendwo, irgendwann
Ist das eigentlich Absicht oder hat da eine ganze Horde beteiligter Menschen gepennt - einschließlich der eindeutig muttersprachlich bewanderten Zweitsängerin?
Und da fiel es mir wieder auf:
Anyplace, anywhere, anytime
Übersetzen wir mal:
Irgendwo, irgendwo, irgendwann
Ist das eigentlich Absicht oder hat da eine ganze Horde beteiligter Menschen gepennt - einschließlich der eindeutig muttersprachlich bewanderten Zweitsängerin?
Kritisch | ramirez um 11:51h | 5 tickets | add a ticket?
... older stories